<address id="zhpbl"></address>
<noframes id="zhpbl">
<address id="zhpbl"><form id="zhpbl"><th id="zhpbl"></th></form></address>

    <em id="zhpbl"></em>

      <address id="zhpbl"><th id="zhpbl"><progress id="zhpbl"></progress></th></address>
      更多精彩內容,歡迎關注:

      視頻號
      視頻號

      抖音
      抖音

      快手
      快手

      微博
      微博

      臨安春雨初霽翻譯和賞析

      文檔

      臨安春雨初霽翻譯和賞析

      《臨安春雨初霽》是南宋詩人陸游晚年時期所作的七言律詩,詩的開篇便以問句的形式,表達詩人對世態炎涼的無奈和客籍京華的蹉跎,整首詩的情緒在開篇即達到高潮,在情思的氣勢上由高到低,而又渾然一體。
      推薦度:
      導讀《臨安春雨初霽》是南宋詩人陸游晚年時期所作的七言律詩,詩的開篇便以問句的形式,表達詩人對世態炎涼的無奈和客籍京華的蹉跎,整首詩的情緒在開篇即達到高潮,在情思的氣勢上由高到低,而又渾然一體。
      視頻內容

      哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是古詩《臨安春雨初霽jì》;

      臨安春雨初霽

      宋 陸游 

      世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華。小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。矮紙斜行閑作草,晴窗細乳戲分茶。素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。

      《臨安春雨初霽》是南宋詩人陸游晚年時期所作的七言律詩,意思是說如今的事態人情淡淡的像一層薄紗,誰又讓我乘馬來到京都作客沾染繁華?住在小樓聽盡了一夜的春雨淅瀝滴答,明日一早,深幽的小巷便有人叫賣杏花,鋪開小紙從容地斜寫著草書,在小雨初晴的窗邊細細地煮水、沏茶、撇沫,試品名茶,不要嘆息那京都的塵土會沾染潔白的衣衫,清明時節還來得及回到鏡湖邊的山陰故家,其中【霽】的意思是雨后或雪后轉晴,【明朝】指的是明日早晨,【素衣】原指白色的衣服,這里用作代稱,是詩人對自己的謙稱,類似于“素士”;

      陸游寫這首《臨安春雨初霽》的時候已經六十二歲,在家鄉山陰(今浙江紹興)閑賦了五年,詩人少年時的意氣風發,都跟隨歲月的流逝一去不返了,雖然他光復中原的壯志未衰,但對偏安一隅南宋小朝廷的軟弱與黑暗,是日益見得明白了,淳熙十三年春,作者奉詔入京,接受嚴州知州的職務,赴任之前,先到臨安去覲見皇帝,住在西湖邊上的客棧里等候召見,在百無聊賴中,寫下了這首廣泛傳誦的名作;

      詩的開篇便以問句的形式,表達詩人對世態炎涼的無奈和客籍京華的蹉跎,整首詩的情緒在開篇即達到高潮,后面三聯逐漸回落,無論是夜不能寐聽春雨,天明百無聊賴“作草”、“分茶”,還是自我安慰說“清明可到家”,都是開篇兩句的注腳,都是本已厭倦官場卻又客籍京華的無奈之舉,整首詩在情思的氣勢上由高到低,而又渾然一體;

      好的,以上就是本期關于古詩《臨安春雨初霽》的全部內容,我們下期再見。

      文檔

      臨安春雨初霽翻譯和賞析

      《臨安春雨初霽》是南宋詩人陸游晚年時期所作的七言律詩,詩的開篇便以問句的形式,表達詩人對世態炎涼的無奈和客籍京華的蹉跎,整首詩的情緒在開篇即達到高潮,在情思的氣勢上由高到低,而又渾然一體。
      推薦度:
      大家在看
      為你推薦
      資訊專欄
      熱門視頻
      相關推薦
      陶者講解 定風波·莫聽穿林打葉聲翻譯 燕詩示劉叟解析 《春別曲》的講解、詩詞解析 國家反詐中心下載步驟 峽口送友人翻譯賞析 《夜箏》翻譯 關于陌生人的講解 如何理解莊子胠篋 河湟杜牧翻譯 初晴游滄浪亭解釋 瀑布聯句解釋 送韓十四江東覲省全文翻譯 送王昌齡翻譯及賞析 戲題盤石原文及翻譯 我愛這土地的賞析 陶淵明五柳先生傳賞析 行行重行行原文及賞析 如何把微信聊天記錄找回 在哪里可以設置手機彩鈴 安卓系統怎么打開html文件 賞析歌曲教我如何不想她 匏有苦葉翻譯 夜泊旅望白居易翻譯 花下醉詩意 家里寬帶wifi忘記密碼怎么辦 歐陽修瀧岡阡表賞析 徐凝憶揚州古詩賞析 江城子密州出獵解析賞析 后赤壁賦思想 文天祥《正氣歌》原文及翻譯 楊氏之子文言文翻譯 jpg格式損壞怎么恢復 電腦里的便簽怎么弄出來 微信看得到訪客記錄嗎 微信空白性別怎么弄 qq沒提示音了怎么辦 怎么知道對方微信停用了 qq音樂怎么看聽歌總時長 企業怎么申請抖音公眾號
      Top 少妇高潮太爽了在线视频