汽車
游戲
旅游
時尚
財經
寵物
日本人的名字翻譯成英語一般是使用平文式羅馬字”也叫赫本式或黑本式,省略長音記號,姓和名分開成兩個單詞,類似中國人的名字使用漢語拼音”。日本人跟中國人一樣,姓在名的前面,但寫成英文的時候,他們有些人會遷就外國人,把姓寫在名的后面,像英國人美國人那樣。這可以說是音譯”,但這是按照國內的規范拉丁化拼寫,不是照英語的拼寫。因為拼出來的都是日語發音,所以中國人看起來會覺得奇怪,日本人看起來就會很自然。
中國掃黃打非網
Copyright ? 2019-2022 好生活,好二三四 版權所有
湘ICP備2022023199號-1